psuinterpreters

PSU Scholars Participate 3rd Winter School of Translation

On 27-29 January, PSU linguists, translators and interpreters are taking part in the 3rd Winter School of Translation (St. Petersburg, Russia). Empowered by its online format, the number of the School participants has already exceeded 1200 people from 39 countries, which is a record.

The School program covers over a dozen language sections, including English, Arabic, Bulgarian, Italian, Spanish, Chinese, German, Dutch, Japanese, and more. In 2022, the Turkish section is being held for the first time.

Well-known teaching professors and practicing experts in translation have been invited as speakers. Both lectures and workshops urge to update knowledge in a variety of subject areas, exchange experience, establish professional contacts, and expand skills in various aspects of translation.

The School has been organized by St Petersburg University (SPbU).

According to the School Organizing Committee, “the relevance of topics, as well as speakers’ status and experience make it sure the 3rd Winter School of Translation is gaining attention among the professional community. No doubt, the School’s regular character is already becoming a solid foundation for strengthening ties and maintaining interest within the translation profession.”

PSU Interpreters Become Part of International Charity

Enjoy communicating with people and volunteering? Like languages and translation? Ever thought of becoming a part of big international charity? Make it happen with us, see successful practices and contacts below!

In cooperation with the So!Art Association (Belgium), students of the Department of Linguistics and Translation, PSU provided support for the Artisans of Hope Project (Artisans de l’Espoir) to stimulate various skills of independence in children with cerebral palsy. The project collaborates with Russian and European specialists, enabling them to interact in a series of three-month distance internships.

Daria Tyurina performed two-way simultaneous interpretation of therapy classes online, edited and localized specialized texts, and helped in compiling a glossary of professional terms. Ekaterina Babich translated and worked on the content of fresh reports about the Association’s projects in social networks, while also preparing the project’s charity event.

“As a starting point, I had a poster for the upcoming charity evening in support of children with cerebral palsy and other movement disorders. Lacking details, I had to do a lot of preparation myself, looking for additional information – from how the charity meetings are generally held, to the biographies of the participants and the assortment of the sponsoring store. I felt I was doing something really important, and it gave me motivation. I was pleased to make my own modest contribution to the So!Art activity, while gaining a lot of experience, knowledge and skills myself,”

Ekaterina Babich has stated.

Despite the remote character of interaction, the So!Art Association and students have been working in tight contact along the way, getting mutual feedback at every stage. This allowed the translators to upgrade their competences on the go.

“Ekaterina Babich approached her task thoroughly and creatively. She showed enthusiasm and a serious approach at creating announcements for one of our most important events. Daria Tyurina, on the other hand, coped with interpretation brilliantly. Taking into account the high level of knowledge and the variety of competencies of your students, we are very pleased with the result of our cooperation,”

comments Daria Gissot, head of the So!Art association, founder of  Artisans of Hope Charity.

The Artisans of Hope aims to bring together cross-border experience and socialization – teaching independence and physical stimulation skills for children with neurological and physical disorders. Inviting experts, combining best international practices, addressing various programs to help rehabilitate children with neurological disorders, the European socio-cultural association So!Art launches intensive courses and programs in the field.

Further prospects of cooperation Perm State University and So!Art include assistance for and rehabilitation of children with cerebral palsy, as well as speech therapy and other competency-stimulating techniques. This is a complicated topic that requires high translation skills, which are permanently upgraded at the Department of Linguistics and Translation, PSU. The joint project will be continued in the near future, inviting University students for internships alike.

Scroll to Top