Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

psutranslate

PSU Interpreters Become Part of International Charity

Enjoy communicating with people and volunteering? Like languages and translation? Ever thought of becoming a part of big international charity? Make it happen with us, see successful practices and contacts below!

In cooperation with the So!Art Association (Belgium), students of the Department of Linguistics and Translation, PSU provided support for the Artisans of Hope Project (Artisans de l’Espoir) to stimulate various skills of independence in children with cerebral palsy. The project collaborates with Russian and European specialists, enabling them to interact in a series of three-month distance internships.

Daria Tyurina performed two-way simultaneous interpretation of therapy classes online, edited and localized specialized texts, and helped in compiling a glossary of professional terms. Ekaterina Babich translated and worked on the content of fresh reports about the Association’s projects in social networks, while also preparing the project’s charity event.

“As a starting point, I had a poster for the upcoming charity evening in support of children with cerebral palsy and other movement disorders. Lacking details, I had to do a lot of preparation myself, looking for additional information – from how the charity meetings are generally held, to the biographies of the participants and the assortment of the sponsoring store. I felt I was doing something really important, and it gave me motivation. I was pleased to make my own modest contribution to the So!Art activity, while gaining a lot of experience, knowledge and skills myself,”

Ekaterina Babich has stated.

Despite the remote character of interaction, the So!Art Association and students have been working in tight contact along the way, getting mutual feedback at every stage. This allowed the translators to upgrade their competences on the go.

“Ekaterina Babich approached her task thoroughly and creatively. She showed enthusiasm and a serious approach at creating announcements for one of our most important events. Daria Tyurina, on the other hand, coped with interpretation brilliantly. Taking into account the high level of knowledge and the variety of competencies of your students, we are very pleased with the result of our cooperation,”

comments Daria Gissot, head of the So!Art association, founder of  Artisans of Hope Charity.

The Artisans of Hope aims to bring together cross-border experience and socialization – teaching independence and physical stimulation skills for children with neurological and physical disorders. Inviting experts, combining best international practices, addressing various programs to help rehabilitate children with neurological disorders, the European socio-cultural association So!Art launches intensive courses and programs in the field.

Further prospects of cooperation Perm State University and So!Art include assistance for and rehabilitation of children with cerebral palsy, as well as speech therapy and other competency-stimulating techniques. This is a complicated topic that requires high translation skills, which are permanently upgraded at the Department of Linguistics and Translation, PSU. The joint project will be continued in the near future, inviting University students for internships alike.

PSU Teacher Resists Tragedy, Shares Her Story

Olga Grafova, Associate Professor, Department of Linguistics and Translation, Faculty of Modern Foreign Languages and Literature, Perm State University, was one of many teaching fellows, who run classes on 20 September, 2021. Olga learned about the shooting from a student who showed up late – the girl heard shots, on her way. Students started getting calls from friends around the campus.

Immediately after that, Olga and her students blocked the door and started considering the situation.

“We did feel uneasy all the time, – confesses Olga. – After we got ourselves barricaded, we searched for extra means of protection. In our case, we had a heavy metal laptop, one of the students had a pepper ‘mace’ spray. We put it by the door, so it calmed us down a bit. We spread around and sat our backs to the walls, yet we felt united, talked, and shared the news. “

For two hours, before the evacuation, Olga cheered each student with a word and hugs, maintaining a comfortable positive atmosphere in the classroom.

“Due to the fact that we stayed all together and kept talking, we felt some kind of complicity, being as one, which was helpful,” recollects Olga Grafova. – The Dean’s Office was also in constant touch: we received supporting calls from them, and reliable information.”

Olga Grafova and her students still keep in touch: “In circumstances like this, you tend to appreciate good people around and their support you,” Olga admits.

“Joining our Faculty, freshmen find themselves in a ‘family-close’ atmosphere, as we share most in common and know each other well, and so ready to help. For a student, this also means responsibility, as he or she won’t be lost in a study process. For us, in turn, it is important to deal with everyone in person, not just like an ‘audience’,” – points out Natalya Khorosheva, Head of the Department of Linguistics and Translation.

“In that extraordinary case, we as teachers never felt the necessity to continue the lesson, taking into consideration the psychological stress we were all in. Everyone, who happened to be with their students at that moment, with no immediate evacuation, did behave in a decent way – initiating support and dialogue on various matters, while keeping a constant contact with the Dean’s Office and Colleagues.

Scroll to Top
Scroll to Top